لا توجد نتائج مطابقة لـ عقوبات اقتصادية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي عقوبات اقتصادية

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Las sanciones económicas han tenido repercusiones importantes en Gaza.
    وأثّرت العقوبات الاقتصادية تأثيراً شديداً على غزة.
  • Estas sanciones económicas empujaron a Japón a la guerra.
    دفعت هذه العقوبات الاقتصاديه اليابان الى الحرب
  • 11/32-P La imposición de sanciones económicas unilaterales contra Estados miembros
    بشأن فرض العقوبات الاقتصادية الانفرادية ضد الدول الإسلامية
  • Condena enérgicamente y rechaza todos los tipos de medidas coercitivas unilaterales, incluidas las sanciones económicas unilaterales, y considera que todas ellas son nulas de pleno derecho;
    يدين ويرفض بشدة جميع أشكال تدابير الإكراه الانفرادية بما فيها العقوبات الاقتصادية الانفرادية ويعتبرها لاغية وباطلة.
  • La ONU está emitiendo reprimendas y sanciones económicas mientras Benjamin Juma ha masacrado a 200.000 de los suyos.
    'لقد انتهينا من مناقشة هذه المسألة 'جو الأمم المتحدة كانت تصدر تحفظات و عقوبات اقتصادية
  • En consecuencia, varios casos han concluido con fuertes sanciones económicas a los traficantes.
    ومن ثم، فلقد انتهت قضايا عديدة بفرض عقوبات اقتصادية صارمة على القائمين بالاتجار.
  • El Iraq se opone a las formas de unilateralismo que son contrarias al principio en que se basa el multilateralismo, principio que constituye la piedra angular de la actuación del sistema de las Naciones Unidas.
    وما زال السودان يعاني بدوره من تجديد العقوبات الاقتصادية الأحادية التي تفرضها عليه الولايات المتحدة منذ تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
  • Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.
    ومع ذلك فإن الطفل الليبي تعرض لمحن، منها العقوبات الاقتصادية التي فرضت على البلد وكان الأطفال أول ضحاياها.
  • Expresa su profunda preocupación por la imposición de medidas económicas unilaterales contra algunos Estados miembros y declara su firme solidaridad con ellos;
    يعرب عن قلقه العميق إزاء فرض عقوبات اقتصادية انفرادية على بعض الدول الأعضاء، ويعرب عن تضامنه القوي معها.
  • La ONU está presionando y sancionándonos económicamente... mientras Benjamin Juma ha matado a más de 200.000 personas.
    الأمم المتحدة قامت بالتوبيخ واصدار العقوبات الاقتصادية بينما (بنجامين جوما) قام بذبح أكثر من 200,000 من شعبه